2 - Christian Demesmaker m'a écrit ceci le 14 novembre 2000 :
Tout d'abord je me présente : Christian Demesmaeker, eh oui, cela existe, il n'y en a pas beaucoup en France. Il est vrai que ce nom est plus commun en Belgique.
Cela fait longtemps que j'ai la collection des Gaston mais je n'ai malheureusement pas pris le temps d'écrire à Franquin pour lui demander le choix de ce nom dans ces BD. J'apprends donc que c'est le nom du dessinateur Jidéhem! Connaissez-vous le prénom du personnage de M. Demesmaeker ?  Est-il mentionné dans un album que je n'ai pas ? Où est-ce celui du père de Jidéhem ?
Réponse :
Contrairement au personnage de Franquin, votre nom n'est pas à particule... (vous pourrez remarquer que l'orthographe du nom évolue selon les années... Au début le nom était éait écrit en un seul mot, puis en deux, puis en un seul - dans les dernières planches)
Pour le prénom, M. de Mesmaeker donne lui-même la réponse dans la planche 840 - Lagaffe mérite des baffes page 38 - Il s'agit d'AIMÉ.

En ce qui concerne l'anecdote du nom, je la donne dans la page consacrée à ce grand homme dans l'index général
dont copie ci-dessous :
Franquin :
 "C'est Greg qui m'a dit texto: "Tu devrais inventer un homme d'affaires qui essaie de faire signer des contrats et qui n'y arrive jamais." Evidemment, je ne sais pas ce qu'il y a dans ces contrats. Ce qui m'intéresse à chaque fois, c'est: comment cela va-t-il échouer cette fois-ci? En vérité, il est
déjà arrivé que les contrats aient été signés. Mais une crotte d'un pigeon recueilli par Gaston est tombée sur la signature, et une autre fois une invention de Gaston les a déchiquetés [...] Le personnage existait déjà lorsque Jidéhem est arrivé un jour en riant et disant -"Il ressemble à mon
père". Et je lui ai dit que s'il était d'accord on pourrait l'appeller De Mesmaeker"

En fait Jidéhem sont les initiales de J.D.M. soit Jean de Mesmaeker.... Le père a été un peu  contrarié paraît il, puis il a pris ça avec humour et diplomatie...

 

fermer cette fenêtre